www.rogamar.com
Site non officiel & non commercial
© DurmiPtizim 2006

Mise-à-jour: 25 février 2006


  En avant-première mondiale,
découvrez sur rogamar.com
le tout nouvel album de Cesaria Evora

  • Fin janvier, après avoir tourné à Dakar le clip du nouveau morceau "Africa Nossa" en compagnie d'Ismael Lo, Cesaria Evora s'est reposée deux petites semaines à Mindelo avant de repartir vers l'Europe et les Etats-Unis pour une nouvelle tournée dédiée au dernier album "Rogamar".
  • C'est pendant ce laps de temps que Cesaria a bien voulu recevoir chez elle une partie de l'équipe de Cesaria.Info: pas d'interview, juste un peu de convivialité à la capverdienne, un joli moment de grâce et de simplicité.

  • Les 6 et 7 mars, date du lancement officiel de Rogamar, Cesaria sera en Pologne.

  • Cesaria sera-t-elle sur la scène du festival de Baia das Gatas en 2006? Suspense! A priori, rien ne l'empêcherait puisque la diva n'a aucun concert prévu au moment du festival (11-12-13 août) et, par ailleurs, il serait logique qu'elle présente son nouveau disque "Rogamar" au public de São Vicente (l'île où elle est née et où elle habite encore) et du Cap-Vert en général. Elle n'a pas chanté à Baia depuis 2002, le temps commence à se faire long...

  • Puisqu'on en est aux devinettes... D'après vous, qui c'est qui va prochainement recevoir la Légion d'Honneur, mmmhhh? Qui c'est qui, mmhhh?



  • Le tout nouvel album de Cesaria s'appelle "Rogamar" (implorer la mer) et est annoncé pour le 6 mars 2006. Vous pouvez le commander dès aujourd'hui en cliquant ici-même.

    Si Cesaria et Djo da Silva (son producteur, qui choisit les morceaux pour sa protégée) restent fidèles aux deux compositeurs fétiches (Manuel de Novas et Teofilo Chantre) ou à des auteurs connus (Mendes de Carvalho, Luis Rendall, Nando da Cruz, qui avait signé le bijou "petit pays", Betu, collaborateur de longue date d'Ildo Lobo), ils font aussi appel à des jeunes (Djon Luz, dont le premier disque solo vient de sortir; Constantino Cardoso, à qui le même Ildo Lobo avait fait appel pour son dernier album).

    Comme il est de règle dans chacun des disques de la diva, une touche internationale est donnée avec la voix d'Ismael Lo ou le talent de Ray Lema. De même, les amateurs de musique capverdienne retrouveront leur quota de reprises avec Sombras di Distino (Tubarões), Avenida Marginal (Bana/Tubarões) et Mar nha confidente (Gardenia).

    A noter que le morceau "Um Pincelada" est enregistré en duo avec le chanteur Cali dans la version internationale de l'album, et qu'il existe une version polonaise comportant le même morceau interprété en duo cette fois-ci avec Dorota Miskiewicz.

    TitreExtraitParoles
    1. Sombras di Distino
    1. Um pincelada
    3. Avenida Marginal
    4. Africa Nossa
    5. Tiche
    6. Sâo Tomé na Equador
    7. Rogamar
    8. Amor e Mar
    9. Modje Trofel
    10. Rosie
    11. Travessa de Peixeira
    12. Mas um Sonho
    13. Mar nha Confidente
    14. Saiona d'Vinte Ano
    15. Vaga Lenta

    Acheter ce CD


    Extraits musicaux en rapport avec ROGAMAR:
    Avenida MarginalOs Tubarões
    Sombras di DistinoOs Tubarões
    Mar nha ConfidenteGardenia
    EquadorRay Lema


  • Le site officiel de Cesaria: www.cesaria-evora.com
  • Cesaria.Info, non officiel: www.cesaria.info
  • Acheter "Rogamar": par Internet
  • Mindelo, la ville de Cesaria: www.mindelo.info
  • Forum: parler de Cesaria: www.cesaria.info



  • Ces textes sont la propriété de leurs auteurs. Ils sont diffusés ici dans un but strictement informatif.
    Todas as letras de músicas são propriedade dos seus respectivos autores.
    All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics provided for educational purposes only.

      SOMBRAS DI DISTINO Auteur: Manuel de Novas
    TEXTE

    Parti pa terra longe
    Foi sempre nha ilusão
    E ali ja'm esta
    Di sorriso falso
    Margurado e triste
    Ta vaga di mar em mar
    Ta corrê di vento em vento
    Em busca di um futuro
    Entre sombras di distino

    Nha vida ê zig-zagant'
    Sina di um fidjo caboverdiano
    Num paz inconstante
    Cma distino di um cigano
    M'ta vivê tormentado
    Num mundo cheio di maldade
    Nha sorte ê dori e magoado
    Na um silencio di sodade
      TRADUCTION

    Partir pour une terre lointaine
    Fut toujours mon illusion
    Et me voici
    Avec un faux sourire
    Amer et triste,
    Allant de mer en mer
    Courant de vent en vent
    A la recherche d'un futur
    Entre les ombres du destin

    Ma vie est faite de zigzags
    Destinée d'un capverdien
    Dans une paix instable
    Comme le destin d'un tzigane.
    Je vis tourmenté
    Dans un monde plein de malheurs
    Mon sort est endolori et blessé
    Dans un silence de nostalgie

      AFRICA NOSSA Auteur: Nando da Luz / Teofilo Chantre

    TEXTE

    Africa, Africa, Africa
    Africa minha, Africa nossa

    Céu ja clareá
    Consciença ja desanuviá
    Ja tchiga hora, pa enfrentá realidade
    Um povo sofredor
    Ja calmá sê dor
    Pa'l bem vivê, na paz e na progresso
    Si nô tiver fê
    Na nôs capacidade
    Mâe Africa, ta ser feliz um dia

    Africa, Africa, Africa
    Africa minha, Africa nossa
    Africa, Africa, Africa
    Berço di mundo, continente fecundo

    Diguenté Sénégal ak Cap-Vert
    mané soréwoul
    Soumeu yeugone né niari rewyi ben-la
    Sama guente bi magni gnane
    Yallah wone ma ko
    Africa done bene rew n'dakhe
    yadi sounou Yaye

    Africa Africa Africa
    Jamma gna yendoo jamma gné fanaan
    Africa Africa Africa
    Jamma gna yello jamma gné fanaan

    Céu ja clareá
    Consciença ja desanuviá
    Ja tchiga hora, pa enfrentá realidade
    Um povo sofredor
    Ja calmá sê dor
    Pa'l bem vivê, na paz e na progresso

    Africa, Africa, Africa
    Africa minha, Africa nossa
    Africa, Africa, Africa
    Berço di mundo, continente fecundo

    Domou Africa na niou bolo té djapanté
    Bougnou djapanté geuneu am dolé
    Kone sama guente bi magni niane
    Yallah wone ma ko
    Africa done bene rew nakhe
    modi sounou Yaye

    Africa Africa Africa
    Jamma gna yendoo jamma gné fanaan
    Africa Africa Africa
    Jamma gna yello Té jamma gné fanaan

    Africa - sounou, Africa
    Africa minha, Africa nossa
    Africa - sounou, Africa
    Africa minha, Africa nossa
      TRADUCTION

    Afrique, Afrique, Afrique,
    Mon Afrique, notre Afrique

    Le ciel s'est éclairci
    La conscience s'est éveillée
    L'heure est venue d'affronter la réalité,
    Un peuple qui a souffert
    A calmé sa douleur
    Pour vivre enfin dans la paix et le progrès
    Si nous avons la foi
    Dans nos capacités
    Notre Mère Afrique sera heureuse un jour...







      AVENIDA MARGINAL Auteur: Manuel de Novas

    TEXTE

    N'avenida Marginal
    Num luar di madrugada
    Ums ta brinca no sota
    Ot's ta brinca mae ma pai

    Oi c'sabura ta brinca na mei di crioula
    Num silencio di madrugada
    Ta ouvi mar squebra na areia

    V'nida Marginal é k'ta na moda
    V'nida Marginal é k'ta morrê pêxe

    ô djack
    Bêm ness calor di madrugada
    Bêm ness calor nô ta passá sabe
      TRADUCTION

    Sur l'avenue Marginal
    Au clair de lune au petit matin,
    Certains s'amusent
    D'autres jouent au papa et à la maman.

    Oh, que c'est bon de jouer parmi les créoles
    Dans le silence de la nuit
    En écoutant la mer se briser sur le sable.

    C'est l'avenue Marginal qui est à la mode,
    C'est sur l'avenue Marginal que ça bouge.

    Oh, Jack,
    Viens dans cette chaleur de la nuit,
    Viens dans cette chaleur on sera bien!

      MAR NHA CONFIDENTE Auteur: Júlio Feijão

    TEXTE

    Ai, ai ô mar para bô ouvi
    Para bô ouvi ess nha lamento
    Ouvi bem mar ka bu ri
    Dess nha grande sofrimento

    Djam flabo ke lingua di mundo
    É mas comprido ke bô fundo
    El têm na nha pêto k'dor
    El fazêm perdê nha amor

    Nhôs falam sim m'ka têm razon
    Fazêm mar nha confidente
    Se m'ta triste el ta tchora
    Se m'sta ri el ta contente
      TRADUCTION

    Ô mer, arrête-toi, écoute,
    Arrête, écoute ma lamentation
    Ecoute bien, mer, ne te moque pas
    De ma grande souffrance

    Laisse-moi te dire que la langue des gens
    Est bien plus grande que ton fond de mer
    Elle est en moi et me fait souffrir
    Elle m'a fait perdre mon amour

    Vous dites que j'ai tort
    De faire de la mer ma confidente
    Si je suis triste elle pleure
    Si je ris elle est contente

      SÃO TOMÉ NA EQUADOR Auteurs: Ray Lema & Teofilo Chantre

    TEXTE

    São Tomé bô tem uns tonte di nos
    Bô é parte d'nos storia e nos dor
    Na bô seiva bô tem Bantu,
    Crioulo e Angolan

    São Tomé bô tem uns tonte di nôs
    Bô é parte d'nôs estoria e nôs dor
    São Tomé na bô veia
    Ta corrê um so sangue

    Bô fui lugar di sofrimento,
    Ma ligria bô podê da
    S'tud bôs fidje bô contempla
    São Tomé bô tem riqueza

    Ma fortuna maior é valor e amor
    Di tude bôs fidje
    E sês vontade na vivê djunt'
    Num terrinha ondé verde é mas verde

    São Tomé, São Tomé
    Ka esquecê quem pa bô luta
    São Tomé, São Tomé
    Na equador di nos dor

    São Tomé, São Tomé
    Caminho longe ja vra mas perto
    Bem mas perto di bô futuro
    Passode é so peso

    Ressentimento ka ta construi
    Realidade é perdâo
    E perdâo podê ser uniâo
    Di tud bôs fidje, São Tomé
      TRADUCTION

    São Tomé, tu as un bon nombre d'entre nous
    Tu es une partie de notre histoire et de notre douleur
    Dans ta sève tu as du bantu, du créole et de l'angolais

    São Tomé, tu as un bon nombre d'entre nous
    Tu es une partie de notre histoire et de notre douleur
    São Tomé dans tes veines court un seul sang

    Tu fus lieu de souffrance, mais tu peux donner la joie
    Si tu veilles sur tous tes fils
    São Tomé tu as une richesse

    Mais ta fortune la plus grande est la valeur et l'amour
    De tous tes fils
    Et de leur désir de vivre ensemble
    Dans ce petit pays où le vert est plus vert

    São Tomé, São Tomé,
    N'oublie pas qui a lutté pour toi
    São Tomé, São Tomé,
    A l'Equateur de notre douleur

    São Tomé, São Tomé,
    Ce chemin long est déjà plus plus court
    Bien plus proche de ton avenir
    Le passé est pesant

    Le ressentiment n'a jamais rien construit
    La réalité c'est le pardon
    Et le pardon peut être l'union
    De tous tes fils, São Tomé.
    Retour en haut de page



    Tous droits réservés - Réalisation : DurmiPtizim & Mic Dax